惩罚性赔偿的英文解释 加入收藏
设为首页
联系我们
深圳律师网 | 行业资讯 | 法律法规 | 诉讼常识 | 经济律师 | 婚姻律师 | 刑事律师 | 房地产律师 | 深圳律师事务所
    您当前位置:深圳律师网 >> 惩罚性赔偿的英文解释 >> 详细说明
惩罚性赔偿的英文解释
   惩罚性赔偿(punitive damages),也称示范性的赔偿(exemplary damages)或报复性的赔偿(vindictive damages), 是指由法庭所作出的赔偿数额超出实际的损害数额的赔偿。一般认为,惩罚性赔偿制度主要应当适用于侵权案件,但在美国法中,这一制度被广泛地应用于合同纠纷,在许多州甚至主要适用于合同纠纷。惩罚性赔偿的功能不仅在于弥补受害人的损害,还在于惩罚和制裁严重过错行为;赔偿的数额主要不以实际的损害为标准,且不以实际损害为限。但是惩罚性赔偿的特点并不能割断其与补偿性赔偿的联系。惩罚性赔偿一般以补偿性赔偿的存在为依据,只有符合补偿性赔偿的构成要件才能请求惩罚性赔偿。 



  以下是exemplary damages的英文解释,选自The Real Life Dictionary of the Law 



  exemplary damages 



  n. often called punitive damages, these are damages requested and/or awarded in a lawsuit when the defendant’s willful acts were malicious, violent, oppressive, fraudulent, wanton or grossly reckless. Examples of acts warranting exemplary damages: publishing that someone had committed murders when the publisher knew it was not true but hated the person; an ex-husband trashes his former wife’s auto and threatens further property damage; a stockbroker buys and sells a widow’s stocks to generate commissions resulting in her losing all her capital (money). These damages are awarded both as a punishment and to set a public example. They reward the plaintiff for the horrible nature of what she/he went through or suffered. Although often requested, exemplary damages are seldom awarded. There have been major awards in egregious (remarkable or outstanding) cases, such as fraud schemes, sexual harassment or other intentional and vicious actions even when the provable actual damages were not extensive. 
相关文章
深圳经济律师业务收费标
合同法司法解释
深圳经济律师
深圳经济纠纷案办理
经济合同纠纷专业律师
深圳律师---各种纠纷
合同纠纷列表
工伤赔偿的相关法律常识
工资总额包括哪些内容
计时工资职工休年假是否
违反税法的合同条款是否
夜班津贴计入最低工资合
劳动维权:怀孕期被炒可
没签劳动合同怎样讨回欠
开发商经济纠纷案
百姓诉讼三网络公司虚假
房产经济纠纷案例分析
房地产纠纷案分析
房产产权纠纷分析
商场促销带来的经济纠纷
  
关于我们 | 订购广告 | 会员服务 | 关键字广告 | 联系我们 | 网站地图 | 网站帮助
Copyright©2006-2008 深圳律师网 All Rights Reserved.